沌口之声

标题: 洋医生如何看病 [打印本页]

作者: 刚刚    时间: 2012-12-6 18:58
标题: 洋医生如何看病
  “Hello!(你好)”3日上午10时许,距离预约时间还有10余分钟,美国妈妈艾伦抱着7个月大的女儿踏进武汉协和医院国际诊所大门,这是他们第二次来找梅雪看病,仍然是为女儿的尿布疹而来。
  接诊护士请他们坐下候诊,并调出其病历档案和预约记录,还拿出诊室的玩具给患儿玩耍。10时30分,他们进入诊断室,梅雪详细了解了孩子的病情。为患儿听诊后,她轻轻打开孩子的纸尿裤,看到小屁股上长了一片红色疹子。并询问孩子近期的饮食、生活习惯、起居环境、接触人员、艾伦夫妇是否有过敏史等。
  最后,梅雪告诉艾伦,孩子的尿布疹已经快好了,如果孩子没有不适也可不搽药。艾伦不放心,想了解哪些食物孩子不能吃,梅雪也都微笑作答。
  就诊耗时40多分钟,梅雪没开一次检查和一张处方,除了基本体检,其余时间都是与患者“聊天”。
  每月底薪2000元
  “100元。”家住沌口的美国教师玛丽亚看完病后,梅雪医生开出了诊疗费。
  和国内医院不同,国际诊所实行预约诊疗和先诊疗后付费。诊疗费,根据复杂程度,按简单、一般、复杂分别收取人民币55元、110元、180元。这一诊疗费至少是国内专家挂号诊查费的5倍以上。
  如果外籍患者还需要进一步检查、取药,梅雪的中文助理将全程陪同,并做翻译。所有检查费和药费享受国民待遇,按武汉市物价局核定的项目和标准收取费用。
  就诊后,患者将病历和相关检查结果留在诊所,诊所则会将每份病历做成健康档案。
  目前,协和医院与梅雪签订了一年的劳动合同,梅雪底薪为人民币每月2000元。此外,所收取的诊疗费全部为其所得。
  洋医生难开“大处方”
  给老外看病,梅雪开出的是英文药方,但协和医院多数药品都是国内生产,药品名和说明书全是中文,她如何解决这一难题?
  “这确实是眼下最大的困难。”梅雪说,医院为她准备了一份库房所有药品的中英文对照表,她可对照开药;其助手兼翻译是一名中国的全科医生,她也可帮忙解决;此外,梅雪也在抓紧学习中文。
  外国人给外国人看病,如何监管其医疗行为?是否会开“大处方”?卫生部门表示,将按《外国医师来华短期行医暂行管理办法》等国家相关法律法规进行监管。目前,对于外籍医生在华执业的监管,主要包括对外国医师的准入资格,以及他们中文水平、法律法规掌握程度的审核。
  外籍人士多有医疗保险,看病收费由保险公司支付,保险公司会监督医生或者药店是不是过度治疗或开药。
  以美国为例,治疗一种疾病,保险公司就支付统一的一种价格,比如阑尾炎手术整个住院治疗费用为3000美金,医院必须在把病治好的同时节省成本,否则超出部分就得自己承担;而病人要用特殊新药、贵重药要先向保险公司申请;医生给慢性病患者开药,药量也有限制,医生难以开“大处方”。
  洋医生将带来什么
  寥寥几句、大笔一挥,开出数张检查单,候诊3小时看病3分钟在国内大医院十分常见;而外籍医生看病,预约诊疗,充分沟通半小时以上……
  武汉协和医院负责人表示,无论是就诊流程和收费管理上,中外医疗机构都有很多不一样的地方,外籍医生的到来必然会给医院带来国外先进的管理理念和方法。
  业内专家认为,在国外,患者有病先看社区医生,医生拥有充分的问诊时间、尽量避免使用药品、更注重预防、充分尊重患者隐私,医生诊疗服务费高,这些都是眼下国内医改的有益借鉴。






欢迎光临 沌口之声 (https://zhuankou.com/) Powered by Discuz! X3.4